Language Use in New Media Digital Communication among Iraqi Interlocutors
Keywords:Speakers, Facebook, Code Switching, Language Styles, Dialects, Register
Language is constructed according to distinguishable forms and rules that individuals follow and native speakers have a conceptual pattern of these rules. However, linguistic rules that shift over time have exceptions, such as the plural of woman is women, not woman. In fact, we may recognise exceptions and alter by referencing our understanding of rules shared within a language community. Through Facebook, interlocutors could share their languages that enhance their ability to manipulate communication with others. Language is an opportunity for interpersonal dialogue and the new media language of Facebook adds fuel to the linguistic fire. This study will describe the linguistic patterns of language use among 730 Iraqi members of a translator’s group in Baghdad University, specifically on Facebook and identify the mistakes through their communication. The methodology used in this study is Grice’s Maxims (1975) and the results show the participants' understanding and awareness in the adaptation of the four maxims. In summary, the group practises different language styles, dialects, and lack the use of grammatical rules and prepositions. This means that there is misunderstanding of linguistic rules as well as frequent use of abbreviation in their speech and code-switching that leads them to resort to exercising their mother language (the Arabic language). To conclude, there is a serious lack of research on Iraqi speech via Facebook and the study ends with practical recommendations for researchers and educators.
Ahmad, A. T. S. E. (2014). Socio Linguistic Study of Code Switching of the Arabic Language Speakers on Social Networking. International Journal of English Linguistics. Vol. 4, No. 6.
Baron, N. S. (2009). Are Digital Media Changing Language? Educational Leadership. Vol. 66, No. 6, Literacy 2.0, 42 – 46.
Crook, C., Cummings, J., Fisher, T., Graber, R., Harrison, C., Lewin, C., Logan, K., Luckin, R., Oliver, M., & Sharples, M. (2008). Web 2.0 technologies for learning: The current landscape – opportunities, challenges and tension. Becta 2008. May 2008, 72+.
Espinosa, L. F. (2015). The Use of Facebook for Educational Purposes in EFL Classroom.
Theory and Practice in Language Studies. Vol. 5, No. 11, pp. 2206 – 2211.
Grice, H. P. (1975). Logic and Conversation. In P. Cole, & J. L. Morgan. (Eds.), Syntax and Semantics, Vol. 3, Speech Acts (pp. 41-58). New York: Academic Press.
Godwin-Jones, R. (2008). Emerging techniques mobile-computing trends: lighter, faster, smarter. Language Learning & Technologies. October 2008, Vol. 12, No. 3, 3 – 9.
Gouws, S., Metzler, D., Cai, C., & Hovy, E. (2011). Contextual Bearing on Linguistic Variation in Social Media. Association for Computational Linguistics.
Halliday, M. A. K. (1978). Language as social semiotic: The social interpretation of language and meaning. London: Edward Arnold.
Hughes, C. E., Shaunessy, E. S., Brice, A. R., Ratliff, M. A., & McHatton, P. A. (undated). Code Switching among Bilingual and Limited English Proficient Students: Possible Indicators of Giftnedness. Journal for the Education of the Gifted.
Ibarra, F. D. E. Is Facebook Beneficial for Writing Practice? Teaching English with Technology. 18(3), 3 – 17, http://www.tewtjournal.org.
Imran, H., Ruzy, S. H., Azhar, J., & Rosnani, I. (2011). Enhancing Opportunities for Language Use through Web-based Social Networking. International Conference on Social Science and Humanity. Vol. 5.
Lenhart, A., Arafeh, S. & Smith, A. (2008). Writing, technology and teens. Pew Internet & American Life Project.
Lin, L. (2008). The Role of Grammar Teaching in Writing in Second Language Acquisition.
Alliant International University.
Solano-Flores, G. (2006) Sociolinguistics and the Estimation of Measurement Error in the Testing of English Language Learners. Teachers College Record, v108 n11 p2354-2379 Nov 2006.
How to Cite
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.